日日狠狠久久_亚洲久久久久_黄色av影院_爱爱视频网_97在线精品视频_福利久久_国产一区免费在线观看

南京歐風小語種
當前位置:首頁 > 新聞活動 > 俄語新聞 >

南京歐風總結俄語寫作小技巧

時間:2019-04-27 17:53來源:南京歐風外語培訓作者:南京歐風
如何創造出一篇優秀的作文不僅要詞匯量充足,語言組織能力也是非常重要的,如何去運用,南京歐風總結俄語寫作小技巧。 1.詞類轉換譯法 俄漢兩種語言在詞匯的構成和造句習慣上存在著較大差異,如果機械地按照原文詞類翻譯會使譯文不倫不類,這時就可以采用詞

   如何創造出一篇優秀的作文不僅要詞匯量充足,語言組織能力也是非常重要的,如何去運用,南京歐風總結俄語寫作小技巧。

 

南京歐風總結俄語寫作小技巧

  1.詞類轉換譯法

  俄漢兩種語言在詞匯的構成和造句習慣上存在著較大差異,如果機械地按照原文詞類翻譯會使譯文不倫不類,這時就可以采用詞類轉換譯法。所謂詞類轉換譯法,就是用概念相同而類別不同的漢語譯詞來翻譯原詞。詞類轉換譯法在翻譯理論上已被公認為一種通用的、重要的翻譯技巧。

  2.代換譯法

  俄漢語言構造、表達習慣和修辭特點不同,在表達同一內容時,兩種語言可能用不同的語言手段。所謂代換譯法,就是指在翻譯時可采用一些與原文不同的語言手段,去代換原文中不能硬譯的語言形式,以求明確通順地表達原文的意義。需要注意的是,代換只是語言形式的交換,而不是內容的隨意改變。例如:Ученные обладают великолепными возможностями для запоминания,анализа и оценки фактов.科學家都有記憶、分析和評價事實的非凡本領。

  3.加減詞譯法

  俄漢兩種語言詞匯的含義范圍、使用習慣不同,兩個民族的表情達意方式也有所區別,所以翻譯的目的就是力求譯文與原文在意義和精神實質上對等,而不必、也不可能使譯文和原文在詞量上相當,這是加減詞譯法的基礎。

  (1)加詞譯法。所謂加詞,就是在翻譯時根據具體情況,增加一些原文中無其形而有其意的詞,以便準確表達原意,使譯文文理通順,符合漢語的行文規范和表達習慣。加詞譯法有很多種,例如緩和加詞、限制加詞、補充加詞、過渡加詞等。例如:Когда емкость одного конденсатора мала,то соединяют несколько кондесаторов параллельно.如果一個電容器的容量太小,可以把幾個電容器并聯起來。(緩和加詞)

  必須指出,加譯的詞必須有根據,必須是語義、語法、修辭和邏輯等方面所必不可少的,而決不能憑空地、無緣無故地加添譯詞,以致畫蛇添足,損害原義。

  (2)減詞譯法。所謂減詞,就是視具體情況將原文中的某些可致譯文拖泥帶水、生硬別扭的冗詞不譯,以保證譯文簡潔明快、嚴謹精煉。減詞譯法涉及面很廣,有虛詞減譯、實詞減譯、邏輯減譯、修辭減譯等。例如:И до какой бы звезды мы ни долетели,перед нами впереди будет по-прежнему безграничный простор.無論飛到什么星球,我們面前依然是無邊無際的廣闊空間。(實詞減譯)

  減詞處理后的譯文雖然在詞量上和原文不盡一致,但句子的意義和內涵卻和原文一樣。

  以上南京歐風總結的俄語寫作中的小技巧有沒有幫助到大家呢,希望大家都可以寫出一篇優秀的作文。

(責任編輯:南京歐風)

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除

歐風課程推薦

相關文章


主站蜘蛛池模板: 欧美日韩一区二区在线 | 国产日韩视频在线观看 | 精品在线一区二区 | 日本高清免费不卡在线 | 99精品在线播放 | 青青热久久国产久精品秒播 | 激情综合婷婷丁香六月花 | 人人插人人搞 | 久久婷婷久久一区二区三区 | 人人看人人做人人爱精品 | 国产丝袜制服在线 | 欧美网站视频 | 天堂成人在线视频 | 中文字幕欧美日韩在线不卡 | 亚洲日本一区二区三区高清在线 | 日韩欧美不卡在线 | 欧美视屏在线观看 | 亚洲第一视频区 | 日本特黄高清免费大片爽 | 久久久久久久久女黄9999 | 色午夜在线 | 草久影视| 国产美女免费 | 国产日产欧产综合 | 啪啪网址免费网址 | 精品一卡二卡三卡 | 久久久久久天天夜夜天天 | 99视频国产热精品视频 | 麻豆视频www | 黄色毛片网 | 久操精品在线观看 | 两个人www高清免费视频 | 欧美整片sss | 韩剧老师| 国产小视频你懂的 | 两个人看的www高清免费观看 | 欧美精品一二三区 | 久久国产影院 | 欧美shemale人妖老妇 | 日韩欧美在线视频一区二区 | 亚洲成a v人片在线看片 |