南京德語培訓機構老師今天給同學們來詳細的說一說我們初到德國容易犯的一些錯誤,當然這些錯誤會隨著居住的時間慢慢沒有,可是一上來就改掉他們不是更好嗎? Nr 1. 中式德語 對于剛到德國的童鞋來說,大障礙莫過于中式思維方式,有時候對方說的句子每個單詞你都知道,但是就是不知道意思。例如做報告結束的時候,一般德國人會說“Das war's”,沒有人說“Das ist alles” 。再譬如,雖然有萬能的“Bitte”, 但是當你說“Danke”的時候,很多德國人也許會回答“Kein Ding”或者“Kein Thema”,所以呢,很多地道的德語表達是需要長期積累的~~ 還有一種情況是,由于緊張口誤,一不小心鬧各種笑話。筆者剛來還沒有銀行卡,便去銀行柜臺取錢,想換零錢直接說成“換點零花錢”(Taschengeld wechseln), 柜員一臉懵圈看著我。“Taschengeld”是指零花錢,父母給孩子的零用錢。 *正確說法參考:Kleingeld wechseln(換零錢) Nr 2. 詞匯缺乏 詞匯缺乏更是一個大問題,尤其是生活中經常使用的,但就是不知道怎么說,大腦會自動開始搜索自己熟知的詞匯。有次去買氣泡袋,瞎找了一圈沒找見,去問售貨員,可是不知道德語怎么說,開始瞎說:Luftblase, Schaum,后描述了很久才找到。 *正確說法參考:Luftpolsterfolie(氣泡袋) Nr 3. 英式德語 有的人英語學的比較扎實,已經形成固定思維,也可能造成一些基礎的發音或者是語法錯誤。 發音:碰到相似詞匯的發音,把德語的subjektiv說成英語的subjective,德語的hallo說成英語的hello,等等。 語法:忽略名詞的單復數,形容詞詞尾變動,動詞變位和位置等,這些在英語語法中不會出現。 不過還好德國人也經常用英語,理解上并沒有什么問題。 Nr 4. 聽不懂德國方言 每個地方都會有自己的方言,一些老年人可能不會說普通話。這個倒不要緊,但是有些方言在當地已經約定成俗,每個人都會這樣使用,了解一點當地方言還是很有用的。比如像問候語,感謝詞等。南德地區見面問候語 Servus,北德的Moin,Moin!靠近法國的地區也經常受到法語的影響:Dito=ebenso; 有時候直接用法語:謝謝merci, 您好bonjour。 Nr 5. 名詞詞性&復數 這個估計是每個德語學習者的痛點,der,das,die總是記不清楚,還會影響動詞的正確變位的形式,尤其是一些動詞或介詞要求三格或四格。即使是熟悉的單詞,也會因為著急在口語中瞎用。雖然不影響理解,但是還是不太規范。 有些名詞有多個詞性,不同詞性里單詞的含義不同,Band這個詞就很典型。 *der Band 卷,本,冊 das Band 帶子,繃帶 die Band 樂隊 還有一些詞,擁有兩個不同的復數形式,且意思不一樣,常見的有“See” 。 *der See 湖泊 die See 海洋(口訣:陽湖陰海) Nr 6. 動詞加幾格 不得不dis一下德語語法的復雜,一般來說動詞后面加第四格的情況較多,但是也有一些需要加第三格,或者是搭配介詞,另外有少數動詞接二格。 列舉兩個易出錯的語法點: 詢問某人fragen+四格(Akk.); 回答某人卻是antworten+三格(Dat.)。 “我等你”,不能說成“Ich warte dich”, 而應該是“Ich warte auf dich”. 這里來說沒有規律可循,動詞固定加幾格只能死記。 Nr 7. 介詞固定搭配 介詞在德語中地位也非常高,可與名詞、動詞、形容詞等固定搭配,對于不熟悉的詞匯,總會錯誤地加上各種介詞。常見的錯誤,大部分人會把上廁所說成in die Toilette, 那就很有畫面感了,整個人掉到廁所里面去了。 *正確說法參考:auf die Toilette gehen (上廁所) 常用的介詞一定要記牢,比如:stolz auf sein 為...感到驕傲(形容詞+介詞), sich erinnern an 回憶起,想起 (動詞+介詞), meiner Meinung nach 在我看來(名詞+介詞)。 Nr 8. 反身代詞 有些動詞既可以加反身代詞,也可以單獨使用,但是意思完全不一樣,所以經常會出一些錯誤。有趣的就是這個單詞“umziehen”,不加sich就是搬家,加上sich就是脫衣服。如果正好是和房東或是朋友說到這個話題,要是私自給加上“sich”, 人家還以為一言不合就要脫衣服。當然有些動詞必須要和反身代詞連用,比如:sich bedanken. Nr. 9 書面詞匯口語使用 這個倒沒有什么錯誤,就是大家看你,覺得你很奇怪。比如口語里想表達“看”可以用gucken。在表達口語中盡量使用簡單句,不要老想著那些復雜的從句。 Nr 10. 口語表達書面使用 德國是一個條條框框特別多的國家,什么事情都被規定好了,所以一定要事先了解一下,是否有什么規定。比如寫作格式,作文結構、郵件、信封、簡歷等。尤其要注意是是,給官方機構(學校、外管局等)或者是教授寫郵件時,除了要注意郵件的格式,還要使用禮貌用語,尊稱Sie, 常用到第二虛擬式würden,結尾表示感謝可以寫:Vielen Dank im voraus für Ihre Hilfe./Ich freue mich auf Ihre Antwort. 南京德語培訓老師今天的內容有沒有幫助到大家熟悉德國生活呢? (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除