南京德語培訓(xùn)反身動詞語法有什么需要注意的地方嗎?今天南京德語培訓(xùn)老師就給大家說一說這個非常基礎(chǔ)的德語語法吧,希望能夠幫助到同學(xué)們的學(xué)習(xí)哦。 ![]() 1. Ich ziehe mir die Jacke an. 我穿上夾克。 2. Ich ziehe mich an. 我穿(衣)。 3. Du ziehst dir die Jacke an. 你穿上夾克。 4. Du ziehst dich an. 你穿(衣)。 5. Er/sie/es zieht sich die Jacke an. 他(她、它)穿上夾克。 6. Wir ziehen uns die Jacke an. 我們穿上夾克。 7. Ihr zieht euch die Jacke an. 你們穿上夾克。 8. Sie/sie ziehen sich die Jacke an. 您(他們)穿上夾克。 說明:德語中有些動詞必須帶一個反身代詞,這些動詞叫反身動詞。反身動詞的意思是“自己為自己做什么”。德語比較特殊的地方是,有些反身動詞看不出它的反身意義,如:Du sollst dich beeilen(你要快一點)。即使這樣反身代詞也不能省掉,這類動詞要連反身代詞一起記。反身代詞一般是第四格,而當(dāng)句子還有一個賓語時,反身代詞就用第三格(見本單元例句)。除了第三人稱和尊稱Sie(您)用反身代詞sich外,其它人稱均用相應(yīng)的人稱代詞第四格或第三格。 希望今天老師帶來的內(nèi)容大家可以掌握了他,祝愿大家能夠順利的通過德語考試。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除