學習一些新鮮的德語詞匯對我們有著很大的幫助,今天南京歐風德語頻道小編就來給同學們說一說德語中恐慌怎么說,希望能夠幫助到同學們的德語詞匯積累哦,快來一起看看下面的具體詞匯和例句吧!
die Torschlusspanik Torschlusspanik bezeichnet umgangssprachlich eine auftretende Angst, etwas zu verpassen. Insbesondere wird damit die Befürchtung bezeichnet, bisher – insbesondere im Bereich der Partnerschaft – noch nicht verwirklichte Ziele vornehmlich aus Altersgründen möglicherweise nicht mehr zu erreichen und daher voreilig Entscheidungen zu treffen. Torschlusspanik一般用于口語中,用來形容因害怕錯失某些事物而產生的恐慌。尤其是指當那些至今尚未達成的目標——特別是在擇偶方面——尤其是由于年齡原因而無法實現的目標,只能草草做決定時內心生出的恐慌情緒。 那么,這個詞是怎么來的呢? Zurück geht diese Redewendung auf das Mittelalter, in dem die Stadttore bei Anbruch der Dunkelheit aus Sicherheitsgründen geschlossen („Torschluss“) wurden. Stadtbewohner, die bis dahin von ihren Ausflügen nicht zurückgekehrt waren, hatten gezwungenermaßen vor den Stadtmauern zu übernachten und waren so Räubern und wilden Tieren schutzlos ausgeliefert oder mussten. 這個表達來源于中世紀,在當時人們出于安全考慮,會在每天天黑前關上城門(Torschluss)。城里居民如果因外出未能在關門前回來,就不得不在城墻外過夜,從而面臨遭遇強盜或是野獸襲擊的危險。 現在,你理解它的含義了吧。比如說,如果你身邊有誰整天愁著自己過了30歲還單身,你就可以說:“Ich glaube, die/der hat die Torschlusspanik”。哈哈,心態放平和,別害怕,別放棄,別將就,就算一年一年在變老,可夢想還是要有的,萬一實現了呢。 希望今天的詞匯對同學們有一些幫助哦,如果想咨詢德語相關課程的,歡迎咨詢熱線:025-83236520 (責任編輯:南京歐風) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除