相信大家去抓過娃娃吧,那么抓娃娃機用德語怎么說? 前段時間“國民老公”王思聰抓娃娃的消息鬧得紅紅火火的,果然有錢人就是任性啊,抓個娃娃都能上頭條。不少網友紛紛感慨:鐵打的思聰,流水的網紅,因為這次“老公”身邊又換了新女友…… Aber 鮮詞學習:der Greifautomat 雙語釋義: Ein Greifautomat (kurz: Greifer) oder Spielzeugautomat ist eine Kombination aus Verkaufsautomat und Spielautomat. Der Warengewinnautomat kann nach Münzeinwurf und Gewinn beispielsweise Spielzeuge, wie Plüschtiere, ausgeben. Greifautomat(簡稱Greifer)亦可稱為Spielzeugautomat,是自動售貨機與自動游戲機的結合體,通過投入硬幣或游戲幣,就有機會贏得毛絨動物之類的玩具。 知識拓展: 不止是抓娃娃,德國人還腦洞大開地抓過哪些:Es gibt auch Greifautomaten für Schmuck wie Armbanduhren und Ringe, elektronische Geräte sowie für Süßigkeiten und Murmeln. 大意為:與這種抓娃娃機相似的還有抓飾品機(如手表、戒指)、電子產品機、甜品機、彈子機等等。有圖有真相,上圖! 下圖為 Süßigkeiten Greifautomat(甜品機):
![]() |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除