同樣一個意思,表達(dá)方式可以不同,有時可以從正面說,有時可以從反面說,可以用肯定的語氣來表達(dá),也可用否定或雙重否定的語氣來表達(dá)。由于德漢兩種語言的表達(dá)習(xí)慣不同,一個概念,在德語中用正面的方式來表達(dá)的,譯為漢語時往往從反面來著筆更符合漢語的語言習(xí)慣或原文的意向;或者,德語從反面表達(dá)的詞句,漢語從正面表達(dá)更好。但是,這并不是說非要把正面表達(dá)換成反面表達(dá),或把反面表達(dá)換成正面表達(dá)。運(yùn)用正反、反正表達(dá)法時,必須注意上下文強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)和語氣的輕重。使用這種反面著筆法來處理譯文的手段,目的是更好地表達(dá)原文的思想內(nèi)容,使譯文通順流暢。這種技巧的運(yùn)用也往往要看修辭上的需要。
下面我們分五個方面來談?wù)劮疵嬷P法在德譯漢中的運(yùn)用。
一、德語用正面的方式表達(dá),漢譯時從反面著筆處理:
二、德語用否定的語氣來表達(dá),漢譯時作反面著筆處理。
三、德語為正面直接肯定的語氣,漢語用間接肯定的語氣,即用“雙重否定”的方式來表達(dá)。
四、德語用雙重否定的方式,漢語用正面肯定語氣來表達(dá)。
五、其他幾種從反面著筆的表達(dá)法。
以上就是“德譯漢中的反面著筆法”的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語培訓(xùn)”班課程的信息,請直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除