日日狠狠久久_亚洲久久久久_黄色av影院_爱爱视频网_97在线精品视频_福利久久_国产一区免费在线观看

南京歐風(fēng)小語(yǔ)種
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞活動(dòng) > 德語(yǔ)新聞 >

德語(yǔ)“翻譯界限”是什么?

時(shí)間:2014-07-07 10:16來(lái)源:南京歐風(fēng)外語(yǔ)培訓(xùn)作者:Peter
德語(yǔ)“翻譯界限”是什么?
  我們這里說(shuō)的“翻譯界限”,指的是“可譯”和“不可譯”之間的界限.亦即“翻譯到此為止”的界限。就好比是國(guó)家與國(guó)家之間的國(guó)界。實(shí)際上,“翻譯界限”包括“絕對(duì)界限”和“相對(duì)界限”兩大類(lèi)。翻譯的“絕對(duì)界限”指的是“天然的不可譯”.即譯者水平再高也無(wú)法翻譯表達(dá)、無(wú)法逾越的界限。“相對(duì)界限”指的是由于譯者本身基本功的欠缺造成的“不可譯”,并非一概都無(wú)法逾越的界限。
 【注意】必須指出的是,翻譯的“絕對(duì)界限”和“相對(duì)界限”之間往往有一個(gè)“交會(huì)地帶”;蛘哒f(shuō)是“難以分清的模糊地帶”。這與有些國(guó)家之間的國(guó)界也有相當(dāng)寬闊的“中間地帶”差不多。舉例:
原文:Wer hat denn diese Schweinerei hier hinterlassen?
譯文:是誰(shuí)把這兒弄得這么亂七八糟?
  分析:譯文基本上做到了翻譯標(biāo)準(zhǔn)“準(zhǔn)確”.表達(dá)明確、行文規(guī)范。所以是合格的譯文。但譯文并沒(méi)有再現(xiàn)原文中Schweinerei一詞的全部含義.即它還是粗俗的罵人用話(huà).言外含有一點(diǎn)“蠢豬行為”、“蠢豬干的事”之意。為了使譯文符合中國(guó)人說(shuō)話(huà)的習(xí)慣,似乎又只能如上述譯文那么措辭。所以,這里就存在“翻譯界限”.即存在無(wú)法翻譯表達(dá)的東西。有人可能會(huì)問(wèn):難道就不可以把這種“粗俗的罵人”含義也翻譯出來(lái)嗎?我們不妨可以一試:
 試譯:是誰(shuí)在這兒干了蠢豬干的事情?
 分析:這樣措辭恐怕太厲害了。表達(dá)“過(guò)了頭”,與原文的本意反而有了較大的出入。問(wèn)題在于:Schweinerei一詞“粗俗的罵人”的含義,是很輕的,而且是只能意會(huì),不可言傳的。遺憾的是在漢語(yǔ)譯文中很難把它表達(dá)出來(lái)。
以上就是“德語(yǔ)“翻譯界限”是什么?”的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語(yǔ)培訓(xùn)”課程的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢(xún),預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng),網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
 

 

(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 久久精品视频9 | 国产高清视频网站 | 国产夫妻在线观看 | 国产欧美日韩精品在线 | 国产欧美精品一区二区 | www.亚洲天堂.com | 在线天堂中文字幕 | 国产在线视欧美亚综合 | 麻豆视频免费播放 | 九二淫黄大片看片 | 久久精品一品道久久精品9 久久精品一区 | 午夜专区| 亚洲人成亚洲人成在线观看 | 免费电视连续剧 | 97超级碰久久久久香蕉人人 | 亚洲成a人片 | 亚洲精品视频在线看 | 日韩欧美在线视频一区二区 | 久久九九亚洲精品 | 人人上人人干 | 久久久久久久999 | 国产成人午夜极速观看 | 久久精品国产自在一线 | aisaobi| 在线观看视频亚洲 | 麻豆 一区 精品 在线 | 久草a在线| 国产美女免费网站 | 不卡中文字幕在线 | 国产精品高清视亚洲精品 | 国产成人综合91精品 | 国产成人久久蜜一区二区 | 99精品视频只99有精品 | 九九这里只精品视在线99 | 亚洲精品成人av在线 | 国产主播精品 | 国产精品久久久99 | 97人洗澡人人澡人人爽人人 | 漂亮的保姆韩剧在线看 | 青青在线视频免费看观看 | 韩国三级视频在线观看 |