德語語法中直接引語怎么轉(zhuǎn)換為間接引語,這是很多學習德語的同學很苦惱的問題,這種轉(zhuǎn)換勢必要掌握一些語法規(guī)則,如果有想在南京學德語的同學,歡迎來南京歐風和其他同學一起學習,接下來先給大家講講這里面的規(guī)則。 直接引語變?yōu)殚g接引語,除了要牢固掌握虛擬式的變化規(guī)則、時態(tài)對應以及選擇正確的句型外,人稱的變化也讓人頭疼。其實,其中有規(guī)律可循,我們濟南德語培訓老師認為只要記住七個字——“一主二賓三不變”,即可掌握這種規(guī)律。 “一主二賓三不變”中的數(shù)字一、二、三指的是直接引語的第一、二、三人稱。“一主”意為:原句直接引語中的第一人稱在變成間接引語時與原句主句的主語相一致;“二賓”指原句直接引語中的第二人稱變化時與原句主句的賓語相互對應;“三不變”則指:原句中的第三人稱不發(fā)生任何變化。下面用幾個例句來說明。 一主: Er sagt, .leider muss ich morgen nach Berlin fahren.“ Er sagt, dass er am naechsten Tag nach Berlin fahren müsse. 二賓: Er sagt zu mir, .du rauchst zuviel.“ Er sagt zu mir, dass ich zuviel rauchte. 三不變: Er sagt zu mir, .er ist seit langem wieder zu Hause.“ Er sagt zu mir, dass er seit langem wieder zu Hause. 下面再看一個比較復雜的句子: Wang Lan sagt zu uns, .ich kann euch morgen leider nicht besuchen.“ Wang Lan sagt zu uns, dass sie uns morgen leider nicht besuchen koenne. 以上就是德語語法中直接引語怎么轉(zhuǎn)換為間接引語,大家都掌握了嗎,如果有問題的話隨時咨詢南京歐風的德語課程老師哦。 (責任編輯:南京歐風) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除