德語中的顏色與文化
時間:2012-07-29 11:30來源:南京歐風外語培訓作者:sailor
譬如說英語和德語,原因很簡單,畢竟物理距離在大多數情況下還是能決定精神距離的,但是如果就相差千里的東西方兩個文化國度而言,情況就變復雜了。簡單用顏色做例子,黑和白,在中文里黑色往往象征著抑郁,灰暗,罪惡,不法,而白色就相對的表示無辜,合法
譬如說英語和德語,原因很簡單,畢竟物理距離在大多數情況下還是能決定精神距離的,但是如果就相差千里的東西方兩個文化國度而言,情況就變復雜了。簡單用顏色做例子,黑和白,在中文里黑色往往象征著抑郁,灰暗,罪惡,不法,而白色就相對的表示無辜,合法。這些含義在“黑市”,“黑車”,“清白”等這類詞匯中一覽無余。在德語中很類似,schwarz(黑色)基本引申義就包含了上述幾種。例如:Er sieht alles schwarz. (他看一切都很消極),schwarz fahren, (無證駕駛),schwarz kaufen (從黑市購買) 而白色也還是“無辜合法”的代表,keine wei?e Weste haben, 字面理解,沒有白色的背心,深層意思是并不清白。再譬如說綠色,中文的“青蔥歲月”一“青”字,表達了年輕,朝氣,也不不成熟,德文中也一樣,Er ist noch zu grün.他還太綠,指得便是太年輕,太嫩。
但在德文中,也有很大一部分詞,源于他們與我們截然不同的文化背景,它所具有的引申義,是我們無法輕易理解的。拿blau做例子,藍色,應該算德語中意思豐富的顏色,可以表示醉酒,頭暈,表示曠工曠班,可以表示虛無縹緲,也可以表示不吉利。它曠班的含義 Er macht blau , 來源于blauer Montag, 本是他們齋戒節前的周一,不用工作,后來在口語慢慢泛指不上班,不上課,曠工,曠課,虛無縹緲和不吉利的兩個含義,都是十九世紀后才產生的,前者應該歸功于浪漫派先驅詩人Novalis和他的藍花blaue Blume, 他未完成的小說《海因里希-馮-奧夫特丁根》,主人公在追求這個象征著無限事物的神秘“藍花”的過程中,終于大徹大悟,原來他的天賦使命“就是當一個詩人,一個構筑像中世紀基督教那樣和諧、寧靜、充滿詩意情趣的天國的詩人”。
從此“藍花”便成了德國浪漫派的徽章和圖騰,包括了一個憔悴的心所能渴望的一切無限事物。它象征著完全的滿足,象征著充滿整個靈魂的幸福。我們發現代表著藍花的個人幸福在現實中始終未能露面,卻時時出現在諾瓦利斯的詩中和小說中。因此藍色被賦予了虛無的意義,若說一個人blau reden, 便說他吹得天花亂墜,大話連篇。
藍色“不吉利”的含義源于十九世紀普魯士王朝的內閣文書的顏色——藍色。大多涉及處分的內容。若問起為什么用藍色做出份文書的顏色,意見很不同意,其中一種認為,藍色象征貴族,(blaues Blut, 相傳西班牙人認為貴族的血液的藍色的),而此文書處分大多數是貴族,而他們即使受了處分,也仍然是貴族,就像戴安娜一樣,即使她的家族沒落了,她也仍然是個blaues Blut. 因此,若要領會這些單詞對于我們來說很“新鮮”的意義,主要還要依靠我們對其后隱藏的文化進一步的了解。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除