中國人在向我們學(xué)習(xí)葡萄牙語,同時(shí)他們也在教我們某種東西。幾十年來,中國取得了驚人的發(fā)展成就,他們學(xué)會了戰(zhàn)略性的人才培訓(xùn)和實(shí)用主義式的投資。別再說“老驢不需學(xué)語言”(葡萄牙諺語,指經(jīng)驗(yàn)老到的人可以不需要語言交流就能出色地完成工作———譯者注),我們不要再固步自封了,應(yīng)該從中國的發(fā)展中學(xué)點(diǎn)經(jīng)驗(yàn),學(xué)學(xué)中國人的精神。———作者按
中國在10年內(nèi)成為世界強(qiáng)國,很多人對此深信不疑。但這絕非靠碰運(yùn)氣或聽天由命。40年來,中國政府一直在不懈地培養(yǎng)眾多葡語人才,以供政府和公司聘用,派往世界各個(gè)葡語國家工作。中國人早就知道,要想打入全球市場,沒有較強(qiáng)的語言交流能力是無法實(shí)現(xiàn)的。如今,這個(gè)世界上人口最多的國家正在為實(shí)現(xiàn)目標(biāo)而默默前行。他們不斷嘗試并選擇了自己認(rèn)為最有利的方式,也許這有點(diǎn)含蓄,就是我們西方所稱的實(shí)用主義。
安東尼奧·里貝羅40年前曾到過中國,他那時(shí)就告訴我們,這個(gè)國家正著力培養(yǎng)葡語人才。他說,中國人不是在睡覺,而是在做著積極準(zhǔn)備。一旦掌握了葡語,他們就將按照他們的方式最終主導(dǎo)葡語國家的市場。
諺語說:“老驢不需學(xué)語言”。但葡萄牙還沒達(dá)到不需學(xué)習(xí)的程度。卡蒙斯學(xué)院的主席說:“葡萄牙尚未蘇醒。”全世界講葡語的國家都越來越發(fā)現(xiàn),葡語的影響力正越來越弱,我們的領(lǐng)地正被英語、法語、甚至西班牙語占領(lǐng)。現(xiàn)在我們擁有的只是名稱———葡語國家或葡語共同體。我們注定要去面對葡萄牙語將在一兩代人之間完全失去痕跡的挑戰(zhàn)。前總理巴羅佐曾親自請求法國政府在外語教學(xué)中加入葡語,以免被眾多的葡萄牙移民遺忘。
請求,請求,再請求,這已如呼吸一樣成為葡萄牙人的習(xí)慣。如今,我們?nèi)詻]意識到自己在止步不前甚至后退。葡萄牙人很看重他們怎么說,以及說要做什么,但往往不去做。當(dāng)其他國家都在務(wù)實(shí)地謀求發(fā)展時(shí),我們?nèi)猿两?span lang="EN-US">“我們擁有上帝對我們的愛”之中。事實(shí)上,我們可以從中國身上學(xué)到很多東西,這個(gè)亞洲巨人日益顯示出凡事都事在人為,即使她曾經(jīng)走過彎路。中國人已經(jīng)以他們的成績和方式教了我們,但是我們肯學(xué)嗎?