南京歐風培訓中心 報道,又到一年畢業時,看看現在的就業市場情況吧。
正是高校畢業生開始為應聘奔忙的時節。一位友人說,從網上看到航空公司招聘空勤人員報名表,“那上面為'小語種'設置了一個欄目,看來學會小語種,進航空界就有優勢”。另外一位贊同道:“是這樣的。我的孩子去年面試國航時,因為有英語文憑外加一門小語種,就錄用啦。”
是不是具備小語種優勢,就容易被航空界看重?我看差不離。據筆者對東航的采訪,知道那里對于小語種很重視。為適應一些航線小語種乘客增多,東航在引進俄羅斯、印度、韓國等外籍空乘的同時,還為內部員工陸續開辦日語、韓語等諸多語種服務用語的專業培訓。
又不僅是航空界而已。小語種的吃香、走紅,可謂在在皆是。我看到報道,當其他專業的畢業生為找不到工作發愁時,廣西民族學院的泰國語、越南語、老撾語、柬埔寨語的畢業生卻在為選擇哪一個單位發愁,擺在面前的盡是外事、高校、旅游等令人艷羨的好單位。我又看到,不少本土大企業張榜招賢,你會講小語種,他就可以降低對你工作經歷的要求。
近日的《中國青年報》上更有一條趣聞:四川有一個近30人的葡語培訓班,還沒等學員畢業,就被搶一空啦。工作地點基本都是安哥拉,工資竟然達到每月1500美元到3000美元呢。原因是,安哥拉內戰結束后,百廢待興,當地政府批準了很多中國公司在安哥拉的建設項目。
是的,是到了觀念轉換的時候了。一個開放的城市,尤其處在開放第一線的窗口單位,小語種何等重要!過去,言及學習外語,好似只有華山一條路――學英語。什么小語種,全不在視野之內。即使時至今日,倘若孩子提出要投身小語種學習,那當家長的往往還會不以為然:“小語種,對應得了幾個人?有啥大出息?”我就曾經目睹了這一幕——當一名大學生表示全力學習葡萄牙語,以便入選明年世博會志愿者時,招來父母如此異見。
然而,那孩子的回答卻足以令長輩開竅:“你們以為葡萄牙語就只有一千萬葡萄牙人在講啊?世界上有1億8千萬人把它作為第一語言——當個葡語翻譯,對應的人還少?”
原來,我們某些成見很靠不住呢。有的小語種,其實操持者眾多,影響甚巨。我們以往所以視之為“小”,似乎無足輕重,端在彼時門戶緊鎖,孤陋寡聞,“有眼不識泰山”。不獨葡語為然。比如西班牙語,本國人數有限,但在國外尤其在拉丁美洲國度,竟有3億5千萬人使用。
即使有的小語種,操持的人口不算多,但是以其或誼在近鄰,或常來常往,或生意伙伴……如此這般,從而聽不聽得懂,會不會對答,關系大著呢。
彼此語言不通,使得必要的接待服務難以達到標準,此乃其小礙處;其大礙處,則在于思想文化無從交流,會導致難以相互溝通,甚至產生某種損失。記得好幾年前,匈牙利作家凱爾泰茲獲得諾貝爾文學獎后,國內許多出版社都急于推介其作品,豈料碰上“語言瓶頸”。蓋因我國能夠翻譯匈牙利文學的人寥寥無幾,且都是年事已高的老人。