【小編寄語】意大利語明確從句與不明確從句是什么?下面就為大家說明下 意大利語匯從句中使用的是變位動詞,因而,通過動詞的變化可以明確地了解從句動詞的人稱、時態、語式,此類從句被稱為“明確從句”;從句中使用的是不變位的動詞,即動詞的不定式、分詞式或副動詞,因而,無法通過從句中的動詞了解其人稱、時態和語式,只有通過主句的情況進行判斷,此類從句被稱為“不明確從句”,如:
Studio l'italiano perché mi piace molto la cultura italiana(明確原因從句)
我學習意大利語,因為我非常喜歡意大利文化。(不明確方式從句)
通過學習,人們會變得聰明。
注意:
“不明確從句”中的動詞不變位,因而語言風格顯得更加簡練,所以在書面語言中使用得比較多。由于本身無法表明從句的主語及時態和語式,使用時,必須符合一定的語法規則,使句子的含義明確無誤。
|
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除