過去分詞的性數配合有什么需要我們了解的東西嗎?南京法語培訓班老師今天給大家來詳細的說說吧,希望能幫助到大家哦。快來看看下面的內容學習學習吧! ![]() 1、過去分詞和助動詞avoir或être配合使用,構成復合時態或被動態: 1)以avoir為助動詞時,過去分詞一般不變化,但如直接賓語在動詞前面時,過去分詞的性數應和直接賓語一致: Mes parents habitent à Beijing, je ne les ai pas vus depuis deux ans. 我父母住在北京,我有兩年沒有看見他們了。 Quelle revue avez-vous lue? 您看了什么雜志? Combien de leçons avez-vous apprises? 你們學了幾課? Voilà l’usine que nous avons visitée hier. 這就是我們昨天參觀過的工廠。 2)以être為助動詞時,過去分詞的性數和主語一致: Elles sont parties hier. 她們是昨天走的。 Toute la ville est détruite. 整座城市被毀。 3)代動詞 A、如果自反代詞是直接賓語,表示自反意義或表示相互意義,過去分詞必須和自反代詞的性數相配合: Nous nous sommes regardés sans dire un mot. 我們互相看了看,一聲沒吭。(自反代詞nous是直接賓語,表示相互意義:je le regatde, il me regarde) Elles se sont lavées à l’eau chaude. 她們用熱水洗了澡。(自反代詞se是直接賓語,表示自反意義。) B、如果自反代詞是間接賓語,過去分詞沒有性數變化: Elle s’est lavé les mains. 她洗了手。(本句直接賓語是les mains,se作直接賓語) Nous nous sommes parlé en français. 我們用法語交談。(自反代詞nous是間接賓語,即:j’ai parlé à lui, il a parlé à moi) C、如果是被動意義或純粹的代動詞(動詞不能離開自反代詞,獨立使用),過去分詞的性數和主語一致: La porte s’est ouverte. 門打開了。(被動意義) Nous nous sommes souvenus de ce voyage. 我們回想起這次旅行。(se souvenir是純粹的代動詞) 2、過去分詞獨立使用,在句中作表語、定語或同位語時,要與有關名詞或代詞的性數一致: La Chine est située dans l’est de l’Asie. 中國在亞洲東部。 Les fenêtres restent ouvertes toute la nuit. 窗戶整晚都開著。 Voilà un article écrit (= qui a été écrit) par Xiao Wang. 這是小王寫的一篇文章。 Nous accueillons des amis venus (= qui sont venus) de différents pays du monde. 我們歡迎來自世界各國的朋友。 注意: 1、及物動詞的過去分詞獨立使用時,表示被動意義,如上例中的écrit。 2、以être作助動詞構成復合時態的不及物動詞,其過去分詞獨立使用時,表示主動意義,如上例中的venus。 希望今天南京歐風老師帶來的法語語法內容同學們都可以學到哦,同學們快點一起學習起來吧! (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除