阿拉伯文化則是8世紀以后的事情,因此希臘羅馬文化和猶太一基督教文化對西班牙文化的影響大,是西班牙文化的主要源頭。這篇文章小編就來給大家說一說基督教對西班牙文化的影響。 《圣經(jīng)》是猶太一基督教文化的代表,由《舊約》(AntiglgoTestamento)和《新約》(Nuevo Testamento)組成。前者是古猶太教的經(jīng)書,用希伯來文寫成,包括了猶太人近千年的古代文獻;后者為基督教的經(jīng)典,于公元2世紀用希臘文寫成,它的基礎(chǔ)是《福音書》(Evangelios)。
《圣經(jīng)》并不是“神的創(chuàng)造”,而是包括了猶太和其他民族的古代歷史傳說、編年史、宗教律法、民間故事、甚至還有愛情詩歌。公元4世紀,羅馬皇帝君士坦丁把基督教定為國教。《圣經(jīng)》很早就被全譯成拉丁文,在羅馬帝國的轄區(qū)內(nèi)廣為流傳。歐洲宗教改革運動前后,《圣經(jīng)》又被譯成歐洲各國的文字,對歐洲各
民族語言和民族文化的形成起過重要作用。形成了自己民族語言的歐洲國家對《圣經(jīng)》都進行了深入研究,使它為歐洲的文化、宗教和語言提供了豐富的素材。
關(guān)于“基督教對西班牙文化的影響”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京西班牙語培訓班”的計劃,趕緊聯(lián)系我們吧,網(wǎng)絡(luò)預約還有更多驚喜喲。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除