塞翁無愧為西班牙關心語言的作家之一,他從不使用矯揉造作的沙龍語言,他非常注意語言的純樸、簡潔和生動,他使語言與不同的文化氛圍和不同文體和諧地統一。今天小編就帶領大家來了解西班牙的語言作家們。 即便在同一部作品中塞萬提斯也往往有田園式的語言風格、紳士口中的騎士語、流浪漢的言語、侍從桑丘的表達方式(包括語言上的錯誤)、比斯開人的行話隱語、羊倌的粗口俗語,他還使用了不少阿拉伯詞語,通過口語化的對話,使每個人的思想都栩栩如生地表現出來。
在《堂吉訶德》中,塞萬提斯使用了許多人民大眾喜聞樂見的諺語。在西班牙歷史長河中積淀下來的成語十分豐富,它是人民智慧的結晶,也是人民的語言。他在《堂吉訶德》全書中至少用了250個諺語,有些諺語還重復了幾次。
桑丘是純樸的農民,他似乎可以用諺語來表達他的全部思想。如今,堂吉訶德和桑丘在對話中說的不少短小精悍的句子本身又變成了新的諺語。此外,塞翁還將許多西班牙的歌謠巧妙地“編織”在《堂吉訶德》中,使作品增添了民族色彩和現實主義成分。
關于“了解西班牙的語言作家們”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京西班牙語學習班”的計劃,趕緊聯系我們吧,網絡預約還有更多驚喜喲。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除