在整個世界中西班牙語是以各種形式存在的,所以之所以會這樣也是因為各種原因所造成的形成了不同的西班牙語,今天小編就來給您說一說跨境西班牙語的形成,趕緊來看看吧。 拉美西班牙語的同一性與當年宗主國實施的語言政策有關。西班牙天主教會的傳教士是傳播西班牙語的主要力量。1596年6月20日,西印度事務委員會向國王費利佩二世建議,要求所有印第安人都使用西班牙語,理由是印第安語紛繁復雜,難以掌握。在此之前,為使印第安人盡快皈依天主教,不少教士學會了當時應用較廣的土著語言,并用這些語言傳教。
但由于印第安語的種類太多,教士們無法一一學會。他們認為好的辦法是讓神職人員教印第安人學西班牙語,先從兒童開始。建議還提出,印第安人部落的族長必須帶頭掌握西班牙語,必須鼓勵族人學習,如若不然,嚴懲不貸。
西印度事務委員會認為,征服者的語言必須成為美洲的語言,就像當年羅馬人把拉丁語變成他們所到之處的共同語一樣。顯然,這是一種十分嚴厲的語言政策。
1769年6月27日,新西班牙總督區總督上書國王,陳述大主教安東尼奧·洛倫薩納的建議,這位大主教主張將西班牙語確立為拉美的語言。
關于“跨境西班牙語的形成”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京西班牙語培訓班”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,網絡預約還有更多驚喜。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除