日日狠狠久久_亚洲久久久久_黄色av影院_爱爱视频网_97在线精品视频_福利久久_国产一区免费在线观看

南京歐風(fēng)小語種
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞活動 > 學(xué)習(xí)資料下載 >

一些行之有效的法語學(xué)習(xí)方法

時間:2018-06-12 17:39來源:南京歐風(fēng)外語培訓(xùn)作者:南京歐風(fēng)小語種
南京歐風(fēng)小語種法語學(xué)習(xí)培訓(xùn)班,南京歐風(fēng)法語適用于興趣/出國/商務(wù)/文化生活等,還可直達出國小語種,歡迎大家前來歐風(fēng)預(yù)約免費的法語試聽課程,試聽滿意后再報名。 一、日積月累、勤學(xué)苦練 學(xué)好外語和中文是作一名好翻譯的最基本條件,許多人有一種誤解,認

   南京歐風(fēng)小語種法語學(xué)習(xí)培訓(xùn)班,南京歐風(fēng)法語適用于興趣/出國/商務(wù)/文化生活等,還可簽約出國小語種,歡迎大家前來歐風(fēng)預(yù)約免費的法語試聽課程,試聽滿意后再報名。

   一、日積月累、勤學(xué)苦練

  學(xué)好外語和中文是作一名好翻譯的最基本條件,許多人有一種誤解,認為到了國外就不用再費力地學(xué)習(xí)外語啦,外語水平自然而然就會提高啦,其實不然,在國外工作外語環(huán)境固然比在國內(nèi)要好得多,但若不有意識地學(xué)習(xí)和積累,外語水平也不會提高很多。經(jīng)常可以看到這樣的情景:兩位同樣在法國使館工作了3、4年的年輕外交官,剛到法國的時候兩人法語水平相差無幾,但由于一個勤奮好學(xué),另一個不思進取安于現(xiàn)狀,幾年的時間使這兩個人的外語水平拉開很大的差距。許多人的經(jīng)驗已經(jīng)充分證明即使在國外工作也不能放棄外語的學(xué)習(xí)而滿足于能應(yīng)付日常所需,而應(yīng)當(dāng)充分利用好國外良好的語言環(huán)境力爭使自己的綜合外語應(yīng)用能力提高得快一些。
  讀報紙、看電視、聽廣播應(yīng)當(dāng)成為翻譯每天的必修課,發(fā)現(xiàn)一些生動的、鮮活的表達方式要立即用筆記錄下來,有空兒的時候常把這些積累的素材拿出來讀一讀,背一背;等到作翻譯時如果恰好遇到相似的場景就信手拈來,往往能收到畫龍點睛之效。
  立志做一名合格翻譯的人就要把學(xué)習(xí)外語和中文當(dāng)作一種生活方式,要做到"拳不離手、曲不離口",學(xué)而不倦、樂此不疲;不滿足于"基本上能應(yīng)付一氣的"、一般水平上的"聽說讀寫譯",要努力把自己的中外文水平提升到較高的層次,具備用簡明、流暢、準(zhǔn)確的語言自如地表達自己的思想的能力。
  二、廣泛、深入地了解和掌握背景資料
  翻譯如果對雙方談話中所涉及到的內(nèi)容一無所知或知之甚少,就很難準(zhǔn)確地翻譯出來,翻譯如果自己都不理解又怎么能夠讓別人理解呢?舉例來說:我本人對化學(xué)一竅不通,如果讓我給一場化學(xué)學(xué)術(shù)國際研討會當(dāng)翻譯,那我無論如何也作不好。所以掌握背景資料對翻譯來說至關(guān)重要,可以說翻譯對雙方所談及的議題的相關(guān)背景資料了解得越廣泛、越深入,翻譯起來就越得心應(yīng)手、游刃有余。
  古人云:"功夫在詩外",套用這句話我們可以說"翻譯的功夫在翻譯之外",了解和熟悉大量的背景資料是作好翻譯的基本功。筆者曾多次為國內(nèi)主管部門的專項考察團作翻譯,考察的內(nèi)容涉及到財政管理、稅收、海關(guān)、經(jīng)濟統(tǒng)計、國有企業(yè)管理、經(jīng)濟預(yù)測等等方面,每次接到任務(wù)前我都要盡量找來一些中文和外文的專業(yè)書看看,了解一些該專業(yè)的基本概念、專業(yè)術(shù)語和國際上的主要流派,這樣才能做到心中有數(shù)。再比如,為了幫助法國大企業(yè)在中國市場上競爭,法國政府高官在會見我來訪的部委負責(zé)人時都要談到法國的核電技術(shù)和高速鐵路技術(shù)如何世界一流,為了具備更多的這些方面的專業(yè)知識,我們使館曾邀請訪法的大亞彎核電的專家給我們介紹核電基礎(chǔ)知識(如壓水堆、中子堆、沸水堆等不同堆型的工作原理、技術(shù)優(yōu)劣),請鐵道部的專家介紹高速鐵路ABC,著重介紹世界上現(xiàn)有的輪軌式、磁浮旋和擺式這三種高速鐵路制式的優(yōu)劣以及京滬線上如果采用這三種制式各自的優(yōu)缺點。掌握了核電和高速鐵路最基礎(chǔ)的ABC之后,核電和高速鐵路對我來說就不再是泛泛的、空洞的概念啦;翻譯中再遇到雙方談起核電和高速鐵路項目我就做到"手中有糧、心中不慌"。
  三、注意收集和熟悉一些常用的縮略詞和簡稱
  人們在談話中經(jīng)常會講許多縮略詞和簡稱,如人大、政協(xié)、三來一補、"三個有利于"、"抓大放小"等;法語中也有不少類似的縮略詞和簡稱,如OGM(轉(zhuǎn)基因食品)、TVA(增值稅)、"NINI"(既不私有化也不國有化)、......這些縮略詞和簡稱一不小心就很容易成為翻譯的攔路虎。
  另外,法國人在談話中提到我部委、重要機構(gòu)和大企業(yè)時習(xí)慣于使用它們的英文縮寫,如SDPC(國家計委)、DRC(國務(wù)院發(fā)展研究中心)、CCPIT(貿(mào)促會)、CASC(中航總)、CAAC(民航總局),CNOOC(中國海洋石油總公司)、UNICOM(中國聯(lián)通),這些縮略詞雖屬于"窗戶紙"---一點就破,但卻經(jīng)常使翻譯卡殼,讓一名法語翻譯記很多上述這樣的縮略詞似乎顯得有點兒勉為其難,但不降服這些攔路虎就可能經(jīng)常要出洋相。筆者曾有過這樣的經(jīng)驗:一位法國大公司的國際部經(jīng)理告訴我們的商務(wù)參贊,他剛剛訪華歸來,在北京會晤了COSTIND的一位張先生.....由于我不知道COSTIND是指什么,就問對方,對方既不知道COSTIND的英文全稱,也不知道法語怎么說,后來他返回辦公室后把張先生的中文名片復(fù)印后傳真給我,我一看才恍然大悟,COSTIND是國防科工委的英文縮寫。這件事發(fā)生以后,我就有意識地收集和熟悉一些常用的縮略詞和簡稱,在以后的翻譯工作中受益匪淺,經(jīng)常能派上用場。
  四、菜譜,笑話,一些帶有暗喻性質(zhì)的雙關(guān)語的翻譯。
  外事活動離不開宴請,宴會中菜譜的翻譯讓人頭痛,特別是法餐中所用的一些調(diào)料、一些法國人愛吃的深海魚,我們中餐內(nèi)沒有,一些大西洋里的深海魚的魚名我們從未沒聽說過,即使我把從字典中查出來的這些魚的中文名稱講出來后,中方人員還是如墜五云,一頭霧水,我只好用手比畫著描述一下這種魚的大致形狀。
  西方人大多比較幽默,餐座上喜歡來1、2段笑話活躍一下氣氛,放松一下;但這往往給翻譯出了一道難題:因為東、西方文化的差異,西方人的笑話我們東方人聽來未必覺得可笑,但如果講笑話的主人自己笑得前仰后合,而我們這些客人無動于衷的話,會使主人感到很尷尬的;如何能讓我們的人也笑起來就成了翻譯必須應(yīng)對的嚴峻挑戰(zhàn)。
  五、社會地位比較高、受過良好教育的法國人說話喜歡咬文嚼字,喜歡用陰喻、比喻等修辭手法使自己的表達方式顯得高雅、含蓄,他們說話往往不是直截了當(dāng)、開門見山,而是曲折迂回,繞許多彎子,添加許多裝飾性的華麗辭藻,表達個人觀點時總不忘使用虛擬式或條件時態(tài),以表示這些觀點屬于個人的主觀看法,未必代表真實情況。許多不熟悉這種法國上流社會特有的、矯柔造作的表達方式的國內(nèi)翻譯馬上會被弄得腦袋大啦。
  如何能沖破這種由華麗的辭藻、修辭和時態(tài)編制的"網(wǎng)"而一下子抓住中心意思呢?只有平時多讀書報、多看電視辯論,特別是注意看選舉前政治人物的辯論,就能摸清常用的套路。
(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 欧美在线一区二区三区 | 国产成人99久久亚洲综合精品 | 日本不卡在线视频 | 青青青影院| 日韩欧美日本 | 日本a级网站 | 人人爽人人拍 | 国产综合婷婷 | 久久久久久久久久免免费精品 | 毛片在线网 | 国产成人91激情在线播放 | 国产一区二区视频在线 | 亚洲网站免费观看 | 欧美精品高清 | 日本免费无遮挡吸乳视频中文 | 日韩精品亚洲人成在线观看 | 国产日韩网站 | 极品美女一区二区三区视频 | 国产ww久久久久久久久久 | 99热这里都是国产精品 | 精品亚洲欧美无人区乱码 | 6080久久 | 欧美视频在线免费播放 | 欧美13一16sex 性 | 99久久伊人精品波多野结衣 | xxxxxx日本 | 精品国产免费人成在线观看 | 久久国产欧美日韩精品免费 | 黄色www.| 国产一区二区三区久久小说 | 国产美女丝袜黑色视频 | 韩国午夜aaa三级三级 | 免费99视频有精品视频高清 | 国内一区亚洲综合图区欧美 | 国产综合在线视频 | 韩国一区在线 | 国产成+人+综合+欧美 亚洲 | 久久这里只精品99re免费 | 黑人巨大vs波多野结衣bd | 国产视频资源在线观看 | 久久91精品国产91久久 |