在學會在法國“生存”的基本句子后,要注意的問題就是“禮貌”了。 ![]() 第一點,要微笑,微笑在法國是同樣適用的,尤其是在對話互動的時候。但是在大城市,如果你向每個遇到的人微笑,尤其是當你是女孩的時候,就會有些不合適,因為當你對看著你的每個男孩子回之一微笑,他們或許會覺得你對他們有意思。
但這也并不意味著你就不需要微笑了,尤其在對話時,記得微笑哦。
第二點,“你”和“您”的區分。對小孩,親近的朋友,家庭成員,或是和其他成年人在非常輕松愉快的氛圍下,我們會用“你tu”。而對其他你并不親近的成年人或是和一群人都會用“您/你們vous”。
下面就是做到禮貌說法語的必備詞匯句子啦:
·Monsieur - Sir 先生
·Madame - Lady, Madam 女士
·Mademoiselle - Miss 小姐(未婚女士,現在法國已有取消這一稱呼的政策出臺,因為女權運動什么的啦,但大家還是在用這一稱呼,法國人還是覺得叫一個十歲的小姑娘Madame很奇怪)
·Merci - Thank you. 謝謝
·Bonjour - hi, hello. 你好
·Au revoir - Bye. 再見
·S'il vous plaît - please 請,麻煩您
·Je vous en prie - you're welcome 不用謝
·Désolé(e) - sorry 抱歉
·Pardon - sorry 抱歉
·Excusez-moi (for vous) / excuse-moi (for tu) - excuse-me 原諒我
·À vos souhaits (for vous) / à tes souhaits (for tu) - bless you (after someone sneezes) 希望您/你愿望成真(在某人打噴嚏后)
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除