南京歐風(fēng)老師今天的內(nèi)容給大家?guī)?lái)了法語(yǔ)口譯學(xué)習(xí)筆記,希望對(duì)法語(yǔ)口譯有需要的同學(xué)們趕緊來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)哦。 我參加的是5.25的口譯考試,作為備考資料的話,最近埋頭在看《口譯實(shí)務(wù)》,怎么也說(shuō)是官方教材嘛。不過(guò),其實(shí)看第一頁(yè)的時(shí)候,就覺(jué)得,(我的媽我肯定考不出了!)原來(lái)我還有好多要學(xué)習(xí)的啊! 這本教材的內(nèi)容先要在這里贊一下,充實(shí)豐富而且非常高大上!有木有! 懷著崇敬和忐忑的心情,我記下這些可能會(huì)用到的常用詞匯和句子。應(yīng)熱情的考試君的要求,整理成了備考日記,也給需要考試的人一些啟發(fā)和幫助,期待能與大家共勉!(攢人品啦!) 【禮儀祝詞(Discours de cérémonie)】 接見(jiàn)領(lǐng)導(dǎo)常用詞匯: 市長(zhǎng)/副市長(zhǎng):maire/ maire adjoint 總理/前總理:premier ministre/ ex-premier ministre 政府代表團(tuán):délégation 協(xié)定:conformément 歐亞經(jīng)濟(jì)研討會(huì):(le)Séminaire sur l’économie Europe-Asie 開(kāi)發(fā)區(qū):(la)Zone d'exploitation 環(huán)保研討會(huì):(le)Séminaire sur la protection de l'environnement 國(guó)際經(jīng)貿(mào)研討會(huì):(le)Séminaire sur l’écomonie et le commerce international 正式會(huì)談:entretien officiel 工商界人士:les personnes des milieux industriel et commercial 市外辦:(le)Bureau des affaires extérieures 答謝宴會(huì):un banquet de remerciement 法國(guó)駐XX總領(lǐng)事館:le consul général de France a XX 常用表達(dá): 請(qǐng)?jiān)试S我介紹XXX:Permettez-moi de vous présentez XXX. 很高興認(rèn)識(shí)您:Très heureux de faire votre connaissance. 以XX的名義:au nom de (e.x. +la municipalité) 以我個(gè)人名義:en mon nom personnel 轉(zhuǎn)達(dá)他的誠(chéng)摯問(wèn)候:transmettre ses salutations et ses hommages 我們完全相信這一點(diǎn):Nous n'avons aucun doute à ce sujet. 我愿洗耳恭聽(tīng):J’aurai grand plaisir à vous ecouter. 根據(jù)雙方市政府的協(xié)定:conformément à l’entente des deux municipalités 宴請(qǐng):offrir un banquet d’accueil en l’honneur de…… 不知您還有別的意見(jiàn)嗎?Est-ce que vous auriez d’autres propositions à faire? 我跟XX聯(lián)系一下,然后盡快為你們安排,您看這樣行嗎?Je vais m’adresser à XX pour tout arranger le plus vite possible. Cela vous convient-il? 您放心好了:Soyez rassuré! 您別擔(dān)心了:Ne vous inquietéz pas! 太好了!我真欣賞您的工作效率!Très bien!J'apprécie toujours votre efficacité dans votre travail. 這恐怕比較難排入我們的總計(jì)劃里 Je vois que c'est tres difficile à caser dans notre programme. 萬(wàn)分感謝:Merci infiniment. (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除