南京歐風法語老師今天的內容給大家來詳細的說一說法語鼻音怎么區別,希望剛剛入門的同學們不要弄錯了哦。 法語中有四個鼻化元音,它們的發音分別如下: [ɛ̃] 唇部發音部位和[ε]相似,軟腭下垂,氣流通過鼻腔和口腔。[ɛ̃]在詞末閉音節中發音較長,念成長音。 [œ̃] 發音部位與[œ]相同,軟腭下垂,氣流同時從口腔和鼻腔發出,在詞末閉音節中發音較長,念成長音。目前,[œ̃]的發音和[ɛ̃]相近。 [ɔ̃] 軟腭下垂,氣流同時從口腔和鼻腔發出。[ɔ̃]在詞末閉音節時發音較長,念成長音。 [ɑ̃] 口形,舌位以及開口度和[ɑ]相近,軟腭下垂,氣流同時從口腔和鼻腔發出。[ɑ̃]在詞末閉音節時發音較長,念成長音。 元音鼻化后音質確實會有一些改變,辨識度也不如口元音高,但對于法語來說,法語的鼻化元音已經和IPA符號對應的口元音相比,位置發生了很大變化。也就是說,這些鼻化元音已經不再是IPA所標記的那樣來發音了。這才是題主這個問題的主要原因。 下邊維基已經說清楚,我猜題主應該看得懂英文,就不逐字翻譯了。只需要注意//表示的是音位,[]表示的是實際發音。 教材中的國際音標已經和實際發音有很大差別,巴黎法語已經把 /ɛ̃/ 和 /œ̃/ 合并為 /ɛ̃/,而 /ɛ̃/ /ɑ̃/ /ɔ̃/ 在倒梯形元音圖上發生了逆時針方向的遷移,/œ̃/ 移向了 [ɑ̃] 的位置,所以題主聽的沒有錯,只是很多教材沒有提到這個變化。 另外鼻化元音并不難,普通話的鼻音韻尾基本上都不是發到位的。“天安門”除了老外和一些外國的華語歌手,我沒聽到過誰真說的是“天nan門”。鼻韻母的元音部分都是鼻化的。因此漢語的鼻韻母可以作為鼻元音的參考。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除