Réputation auprès des employeurs, partenariats entre les établissements et les entreprises... Le cabinet QS publie son classement 2019 des universités selon l’employabilité de ses dipl?més. ![]() 基于雇傭者眼中的信譽(yù)度,學(xué)校與企業(yè)之間的合作關(guān)系……QS根據(jù)畢業(yè)生的就業(yè)率對各大學(xué)進(jìn)行了2019年就業(yè)率排名。
【注解】
QS:全稱是Quacquarelli Symonds Limited;
公司定義:The world's largest, international higher education network, connecting universities, business schools & students.(世界最大的連接大學(xué)、學(xué)校和學(xué)生的國際高等教育網(wǎng)絡(luò));
網(wǎng)址:http://www.qs.com
Déjà en tête dans les palmarès internationaux, le MIT(Massachusetts Institute of Technology), Stanford et Harvard sont les universités qui offrent la meilleure employabilité auprès de ses étudiants, selon un classement thématique du cabinet Quacquarelli Symonds (QS) paru ce lundi. L’université de Californie à Los Angeles (UCLA) se place en 2e position, ex-?quo avec Stanford. Les ?tats-Unis sont toujours en position de force en pla?ant 31 universités dans le top 100.
根據(jù)Quacquarelli Symonds(QS)周一公布的(就業(yè)率)主題排名,麻省理工學(xué)院,斯坦福大學(xué)和哈佛大學(xué)在為學(xué)生提供最佳就業(yè)能力的方面,已經(jīng)全球領(lǐng)先。加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)排名第2,與斯坦福大學(xué)并列。前100所學(xué)校中,美國占據(jù)31個席位,可見美國仍處于強(qiáng)勢地位。
Seuls trois établissements fran?ais font partie du top 100: l’?cole Polytechnique (30e), CentraleSupélec (67e) et l’université Paris Sciences et Lettres (PSL, 91e). PSL, jusqu’alors absent de la catégorie Employabilité, se hisse à la 50e place du classement général. Cette communauté d’universités et établissements (Comue), qui regroupe notamment l’?cole normale supérieure (ENS) et l’université Paris-Dauphine, est née en 2010 de la volonté de hisser la France dans les classements internationaux.
但法國只有三所大學(xué)進(jìn)入前100名:巴黎綜合工科學(xué)校(第30名),法國巴黎中央理工-高等電力學(xué)院(第67名)和巴黎文理研究大學(xué)(PSL,又稱:巴黎科學(xué)藝術(shù)人文聯(lián)大,第91名)。在之前不考量就業(yè)能力類別的綜合排名中,巴黎文理研究大學(xué)(PSL)曾攀升至第50位。這個由大學(xué)和研究所組成的研究型大學(xué),主要包括高等師范學(xué)校(ENS)和巴黎第九大學(xué)(又稱:巴黎多芬納大學(xué)),于2010年建立,旨在提高法國在國際排名中的地位。
【關(guān)鍵詞】
se hisse à:爬到
la volonté de:意在……
Les universités britanniques se distinguent en Europe
英國的大學(xué)從歐洲脫穎而出
En Europe, le Royaume-Uni qui se distingue avec 14 établissements parmi les 100 premiers. Premières d’entre elles: les universités de Cambridge (7e) et d’Oxford (10e) et l’University College de Londres (UCL, 15e). L’Allemagne, la Suisse et la Suède arrivent à placer quelques-unes de leurs universités dans le top 100.
在歐洲,英國有14所大學(xué)躋身世界前一百的行列。其中位居前列的是:劍橋大學(xué)(第7名)、牛津大學(xué)(第10名)以及倫敦大學(xué)學(xué)院(UCL,第15名)。德國,瑞士和瑞典也成有幾所大學(xué)被列入前100名當(dāng)中。
【關(guān)鍵詞】
se distinguent en:與……不同;脫穎而出
arriver à faire qch:(經(jīng)過努力)終于做某事
Les universités les mieux placées dans le classement général de QS ne sont pas forcément celles qui offrent la meilleure employabilité, et inversement. Ainsi, UCLA est seulement 32e dans le classement général mais 2e en terme d’employabilité. De même, CentraleSupélec se distingue davantage dans cette catégorie (65e) que dans le classement général (137e). ? l’inverse, la California Institute of Technology (CalTech), 4e du palmarès mondial, n’est que 47e en employabilité.
在QS綜合排名中,排位更好的大學(xué)不一定是那些具有最佳就業(yè)率的大學(xué)。反之亦然,加州大學(xué)洛杉磯分校在整體排名中僅排在第32位,但在就業(yè)能力方面它排名第2。同樣,法國巴黎中央理工-高等電力學(xué)院(CentraleSupélec)在這一分類排名中(排第65名),比整體排名中的(第137名)中更為突出。另一方面,全球排名第4的加州理工學(xué)院(CalTech),在就業(yè)率排行榜中僅僅位列第47名。
【關(guān)鍵詞】
l’inverse:另一方面
Pour établir son classement thématique dédié à l’employabilité, QS prend en compte cinq critères de notation: la réputation auprès des employeurs (30%), les carrières des anciens élèves (25%), les partenariats entre les universités et les entreprises (25%), l‘implication des entreprises auprès des étudiants (10%) et le taux d’emploi des dipl?més (10%).
為了創(chuàng)建就業(yè)率專題排名,QS參考五個評級標(biāo)準(zhǔn):雇主眼中(學(xué)校)的聲譽(yù)(30%)、歷屆畢業(yè)生的職業(yè)(25%)、大學(xué)與企業(yè)之間的合作關(guān)系(25%)、與學(xué)生相關(guān)的公司商業(yè)合作(10%)以及畢業(yè)生就業(yè)率(10%)。
(責(zé)任編輯:南京歐風(fēng)) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除