葡語被動語態(tài)需要注意哪些內(nèi)容?歐風(fēng)小語種老師今天的內(nèi)容就給同學(xué)們科普科普吧,希望能狗幫助到大家哦。如果同學(xué)們想要咨詢葡語相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 從"語態(tài)"的角度看,一句話可以有兩種說法,一種是"主動語態(tài)"的說法,例如"我打他",一種是"被動語態(tài)"的說法,例如"他被我打"。在葡萄牙語中,"被動語態(tài)"的構(gòu)成是: ser + 過去分詞(描述永久性事物) estar + 過去分詞(描述臨時性事物) O português é falado no Brasil.(在巴西[人們]講葡萄牙語) Eu estou cansada.(我累了) 沒有學(xué)過英語(或其它西方語言)的讀者,可能對上面的"被動語態(tài)"說法感到難以理解,其實(shí)這種說法在英語中是很常見的,例如: Portuguese is spoken in Brasil.(在巴西[人們]講葡萄牙語) I am tired.(我累的) 大家都掌握了這個葡語語法了嗎?南京歐風(fēng)老師祝愿大家能順利通過考試哦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除