法語Depuis怎么用?不少同學都不太能弄明白這個法語詞匯,南京法語培訓班老師今天的內容就給同學們說一說這個法語介詞的表達方式,希望能幫助到同學們法語學習哦。 ![]() 介詞depuis可表示: 一、地點: Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence. 我們從里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天氣。 Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal) 從貝里亞爾起,人們翻越一個又一個肥沃的小丘陵,這些丘陵一直綿延到盧瓦爾河那邊。 Depuis ma chambre, je puis tout entendre. 我從房間里就可以聽到一切。 注:一般不能說:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能說:Il m'a parlé de sa fenêtre.他從窗口向我說話。 二、排列、次序和數量。 Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord. 從名直到末一名當時都同意了。 On vend ici des articles depuis cent francs. 這兒出售從一百法郎起價的貨品。 On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes. 我們可使用這臺從五克到十公斤的秤。 三、時間: 1.強調從起點開始的延續時間(未指出結束時間) I1 pleut depuis le 15 mars. 從三月十五日以來就在下雨。 Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin. 這位學生是今天早晨九點發病的。 2.強調某個時期里的延續時間。(延續時間明確) Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet) 這篇詩體歌詞,米斯特海爾已琢磨了七年。 Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac) 三天來,他發現公路上一切都秩序井然。 注:a.有時如果清楚地用了表示結果的動詞,就不涉及到行為的延續時間,而表示當前的結果。用depuis表達也可以,可譯為"......之前"。 J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans) 希望這個法語介詞的用法能幫助到同學們的法語學習哦,南京歐風老師還會帶來更多法語語法給大家學習的! (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除