南京法語培訓小編今天來給大家說一說法國餐桌禮儀測試題,來看看大家對法國的餐桌禮儀都了解多少,快來一起做一做下面的測試題吧!如果同學們想要咨詢法語相關課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 ![]()
1. A quelle fonction précise correspondent ces assiettes ? 這些盤子對應的具體功能? a. 1. Assiette de présentation qui sert à rien(裝飾性餐盤,不放東西)/ 2. Assiette plate pour le plat principal(平底盤,盛主菜)/ 3. Assiette creuse pour l’entrée ou la soupe(凹口盤,前菜或湯) b. 1. Assiette creuse pour les pâtes (面條盤)/ 2. Assiette plate pour les micro-ondes (微波爐用盤子)/ 3. Assiette creuse pour le dessert(甜食盤)
![]()
2. Que signifie cette disposition de couverts sur l’assiette ? 盤子上刀叉的擺放意味著什么? a. Je prends le reste à emporter(把剩下的帶走) b. Envie de rab !(想要剩余的食物) c. Ce n’était pas bon(不好吃)
![]()
3. À quoi servent exactement ces couverts ? 這些餐具具體是做什么用的 a. 1. Couteau de table (餐刀)/ 2. Couteau à poisson (魚刀)/ 3.couteau à beurre(黃油刀)/ 4.cuillère à sauce (醬汁勺) b. 1. Couteau à os (骨頭刀)/ 2. couteau à beurre / 3. Couteau à ongles / 4. Cuillère à crème (黃油勺) c. 1. Couteau à viande (切肉的刀子)/ 2. Couteau de table / 3.Couteau à poisson / 4.cuillère à soupe(湯勺)
![]()
4. Et quand les couverts sont positionnés de cette façon ? 什么情況下這樣擺放餐具? a. c’était très bon (非常好吃) b. je n’ai plus faim(吃飽了) c. j’ai envie de vomir(想吐)
![]()
5. À quoi servent ces ustensiles ? 這些器皿是做什么用的? a. 1. assiette pour les os (骨頭碟)/ 2. Couper les haricots verts(切四季豆) b. 1. Assiette à pain(面包盤)/ 2. Couteau à beurre(黃油刀) c. 1. Crachoir (痰盂)/ 2. Couteau à fruits (水果刀)
![]()
6. Quelle est la fonction principale de ces fourchettes ? 這些叉子的主要功能? a. 1. fourchette à poisson (吃魚的叉子)/ 2. fourchette de table(餐叉) b. 1. Fourchette de table / 2. Fourchette à viande (吃肉用的叉子) c. 1. Fourchette du midi (午餐叉)/ 2. fourchette du soir)(晚餐叉)
![]()
7. Que signifie cette disposition de couverts ? 餐具擺放的意義? a. j’ai mal au ventre (肚子疼) b. Y en avait pas asssez (沒吃飽) c. Pause (暫停休息一下)
![]()
8. Quel liquide pour chacun de ces verres ? 每個杯子對應什么喝的 a. 1. Verre à soda(蘇打水)/ 2. Verre à vin rouge(紅酒)/ 3. Verre au rosé(桃紅葡萄酒)/ 4. Verre de présentation (裝飾型) b. 1. verre à eau (水)/ 2. Verre à vin blanc (白酒)/ 3. Verre à vin rouge / 4. flûte de champagne(高腳香檳酒杯) c. 1. verre à vin blanc / 2. Verre à champagne / 3. Verre à eau / 4. Crachoir
![]()
9. Que signifie cette position de couverts ? 餐具的擺放意義 a. Pour passer au prochain plat(坐等下一份) b. pour parler au chef cuisinier(和主廚說話) c. pour changer de couverts(換餐具)
![]()
10. À quoi servent les couverts situés au-dessus de l’assiette ? 盤子上方的餐具是做什么用的? a. 1.Couteau à coquillages (吃貝殼類食物的刀)/ 2. Cuillère à soupe(湯勺) b. 1.couteau à fromages(奶酪刀)/ 2.cuillère à gâteau (蛋糕勺) c. 1. Couteau à beurre / 2. Cuillère à yaourts(酸奶勺)
![]()
11. Qu’est-il interdit de faire à table ? 餐桌上什么行為是不允許的? 1. Melanger les alcools (把酒混在一起) 2. laisser les mains sous la table(手放在桌子下面)
![]()
12. Combien de distance doit-on laisser entre les personnes à table ? 人與人之間應該間隔多少距離? a. Entre un mètre et 1 mètre 50(1m-1.5m) b. 30 centimètres minimum(至少30cm) c. la longueur des bras(小臂的長度) 答案: 1-5: a c c a b 5-10: a c b a b 11-12: b b 同學們都做對了多少呢?南京歐風小編還會繼續更新更多法語相關資訊的,歡迎大家關注哦! (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除