在法國(guó)如果遇到了突發(fā)事件應(yīng)該打什么電話?南京法語(yǔ)培訓(xùn)小編今天來(lái)給同學(xué)們說(shuō)一說(shuō)吧,大家一定要牢記下面的這些電話哦,如果同學(xué)們想要咨詢法語(yǔ)相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 Les numéros d'appel d'urgence permettent de joindre gratuitement les secours 24h/24. Mais, trop d’abus persistent et les lignes téléphoniques sont trop souvent surchargées. 撥打緊急電話號(hào)碼能讓你24h/24免費(fèi)受到救助。不過(guò)經(jīng)常有人濫用,而且打過(guò)去也常常遇到占線。 Chaque année, plus de 3 500 000 interventions sont réalisées par les sapeurs-pompiers, soit 9 600 interventions par jour. Quant au SAMU, il reçoit près de 2 500 appels par jour. Ce nombre d’appels reçus ne correspond cependant pas forcément à des situations d'urgence. On estime que, dans plus de 30 des cas, la réponse apportée consiste seulement en une information ou un conseil médical. 消防員每年要介入超過(guò)3500 000起事件,平均一天9600起。法國(guó)緊急醫(yī)療救護(hù)每天會(huì)接到2500個(gè)電話。但是這些電話并不跟實(shí)際緊急情況數(shù)相符。據(jù)估測(cè)30 的情況下,給出的回復(fù)只是一個(gè)訊息或者一個(gè)醫(yī)療建議。 Ci-dessous vous est présenté les numéros à appeler en cas de situation d’urgence. 下面給你介紹的是在緊急情況下可以撥打的電話號(hào)碼。 Dans tous les cas, pour faciliter et accélérer le traitement de votre appel, pensez à préciser ces 3 points : • Qui je suis ? Vous êtes victime, témoin,... Et donner un numéro de téléphone sur lequel vous restez joignable • Où je suis ? Donnez l'adresse précise de l’endroit où les services doivent intervenir. • Pourquoi j’appelle ? Précisez les motifs de votre appel. 在任何情況下,為了方便和加快你的電話被處理,請(qǐng)記得說(shuō)清楚三點(diǎn): 1. 我是誰(shuí)?你是受害者,目擊者……并且給一個(gè)可以聯(lián)系上你的電話號(hào)碼 2. 我在哪?給出需要介入的地點(diǎn)的具體地址 3. 為什么我打電話?講清楚你打電話的動(dòng)機(jī) N’oubliez pas de vous exprimer clairement auprès de votre interlocuteur. Le temps que vous passez au téléphone n'est jamais inutile, ne retarde jamais l'intervention et permet la meilleure réponse à l'urgence pour laquelle vous l'appelez. 別忘記跟你對(duì)話者解釋清晰。你在電話里用的時(shí)間絕不會(huì)無(wú)用,也絕不會(huì)拖延介入,反而會(huì)幫助你得到好的緊急回復(fù)。 Enfin écoutez attentivement les conseils donnés sur la conduite à tenir avant l'arrivée des secours. Votrecomportement peut permettre de sauver une vie. 此后仔細(xì)聽(tīng)取在救援到達(dá)前應(yīng)采取什么行動(dòng)的建議。你的行為可能會(huì)拯救一個(gè)生命。 你在訪問(wèn)歐盟某國(guó)時(shí),事件可能隨時(shí)隨地發(fā)生。如果被牽涉進(jìn)事件,成為事件的目擊者,或者察覺(jué)到一場(chǎng)火災(zāi)或盜竊,都可以撥打112(通過(guò)固定電話,手機(jī)或者電話亭都可以聯(lián)絡(luò)到你)。 112是的歐洲緊急呼叫號(hào),在歐盟范圍內(nèi)都是可打且免費(fèi)的。這個(gè)號(hào)碼并不代替已有的國(guó)家緊急呼救號(hào)。在很多國(guó)家它跟國(guó)家緊急號(hào)共存。比如丹麥,芬蘭,荷蘭,葡萄牙,瑞典和羅馬尼亞,還選擇了112作為國(guó)家緊急呼救號(hào)。在一些歐盟外的國(guó)家(比如瑞士和南非),112這個(gè)號(hào)也存在。它在全球通手機(jī)網(wǎng)絡(luò)中有著很重要的地位。 以下情況下?lián)艽? 緊急需要救護(hù)車,火災(zāi)救援或者警察介入。 誤打了也不要掛斷。向?qū)Ψ浇忉屢磺卸己谩H绻恢v清楚,對(duì)方可能會(huì)派出緊急救援來(lái)一切正常。 (2)耳聾或聽(tīng)力障礙特殊服務(wù)號(hào): 114 所有耳聾或者聽(tīng)力障礙,處在或目擊某緊急情況,需要救助,可撥打114,這是個(gè)7天24小時(shí)都開(kāi)放的免費(fèi)號(hào)碼。這個(gè)國(guó)家緊急號(hào)在時(shí)間可通傳真或者短信接收。給“114”發(fā)送的傳真和短信會(huì)到達(dá)位于格勒諾布爾大學(xué)醫(yī)療中心的全國(guó)接力站。聾人專業(yè)人士和受過(guò)聽(tīng)力訓(xùn)練的人將會(huì)負(fù)責(zé)處理接收到的信息,如果情況需要介入,就會(huì)聯(lián)系可靠的緊急救助機(jī)構(gòu)(如警察,醫(yī)療救助中心,消防隊(duì))。 (3)法國(guó)緊急醫(yī)療救護(hù)(SAMU):15 以下情況下?lián)艽颍?/p> 如遇緊急醫(yī)療需要,有不舒服,昏迷,出血,胸痛,呼吸困難情況;如遇有人呼吸停止;如遇到燒傷、中毒等。 (4)報(bào)警電話: 17 以下情況下?lián)艽颍?/p> 報(bào)案且需要警方馬上介入,如遇暴力,侵犯,搶劫,盜竊等 (5)消防車: 18 以下情況下?lián)艽颍?/p> 當(dāng)有火災(zāi),煤氣泄漏,房屋塌陷,燒傷,觸電,道路事故等。 看完上面的內(nèi)容大家都記住了這些緊急聯(lián)系電話了吧!還是祝愿大家不會(huì)遇到這些事情哦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除