南京歐風法語培訓小編今天給大家搜集了法語前置代詞的位置,大家一定要把他們都給掌握透了哦,對我們你的法語提升非常有幫助哦。 相信大家都已經知道,直賓代詞(如:me, te, le, la, nous, vous, les)、間賓代詞(如:me, te, lui, nous, vous, leur)和副代詞(y, en)都是要提到動詞前面的。 例如: Tu veux du café ? Oui, j'en veux. 這里的en指代du café,提到動詞veux前面。 但是,如果碰到復合過去時、近將來時、近過去時等既有助動詞,又有過去分詞或動詞原形的情況時,這些代詞該放在哪里呢? 其實很簡單,如果一個時態是助動詞+過去分詞的形式,這些代詞就提到助動詞前。 例如:復合過去時是avoir/être+過去分詞,這些代詞就應放在助動詞前。 Prague est une belle ville. J'y suis allée il y a deux ans. (布拉格是一座美麗的城市,我兩年前去過那里。) 這里的y指代布拉格,提到了助動詞suis(être的變位)前。 J'ai croisé Charles hier dans la rue. Je lui ai donné mon nouveau numéro de téléphone. (我昨天在街上遇到了Charles。我把我的新號碼給他了。) 這里的間賓代詞lui指代Charles,提到了助動詞ai(avoir的變位)前。 如果一個時態是助動詞+動詞原形(法語里稱作動詞不定式)的形式,這些代詞就提到動詞原形前。 例如:近將來時是aller+動詞原形,這些代詞就應放在動詞原形前。 Hélène sera là. Tu vas sûrement la voir. (Hélène會在那兒的,你一定會看見她。) 這里的直賓代詞la指代Hélène,放在了動詞原形voir前。 再如:近過去時是venir de + 動詞原形,這些代詞也應放在動詞原形前。 J'ai apporté ton livre. Je viens de le mettre sur la table. (我帶來了你的書。我剛把它放到桌子上) 這里的le指代ton livre,放在動詞原形mettre前。 這兩條規則屢試不爽哦,同樣也適用于學到高階段時會碰到的各種其他時態,只要牢記“有過去分詞就放到助動詞前,有動詞原形就放在動詞原形前”的規則就可以啦。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除