在早期法國(guó)人講話是非常的喜歡打手勢(shì)的,這也跟他們的文化有關(guān),所以這也是非常有意思的地方,這篇文章小編就來(lái)給大家詳細(xì)的說(shuō)一說(shuō)說(shuō)話愛打手勢(shì)的法國(guó)人。 法國(guó)人說(shuō)話打手勢(shì)的美名現(xiàn)在可能不完全適用了。在歐洲,越往南去,手勢(shì)越多,但是,在社會(huì)地位的階梯上,越往上去則手勢(shì)越少。因此可能是隨著教育的普及而減少的,或者說(shuō),只是某些階層的人才保留或發(fā)展某種手勢(shì)。
只有德斯蒙·莫里斯率領(lǐng)的一組牛津大學(xué)的心理學(xué)家對(duì)這一課題作過(guò)詳盡的調(diào)查研究,他們發(fā)現(xiàn)很少幾種手勢(shì)是哪一個(gè)歐洲國(guó)家所特有的,同一般認(rèn)為有些手勢(shì)具有民族性的看法正好相反。外國(guó)人普遍把手指并攏、親吻指尖,然后伸開五指,向前飛送這一手勢(shì)和法國(guó)聯(lián)系在一起。
甚至想模仿法國(guó)人時(shí)也學(xué)這一動(dòng)作。這種手勢(shì)在英國(guó)的確少見,在意大利也不多見,但是在西班牙、荷蘭、南斯拉夫、希臘、土耳其,卻和在法國(guó)一樣常見。
普羅旺斯地方的人遷居巴黎后,可能有必要改變手勢(shì):例如拇指對(duì)食指搭成圓圈在英國(guó)解釋作“行”、“好”,至少?gòu)氖呤兰o(jì)以來(lái)是這種意思,據(jù)昆蒂良報(bào)道,古羅馬時(shí)也是這樣。但是在法國(guó)有些地方,它也可能表示。零”、“不好”。
關(guān)于“說(shuō)話愛打手勢(shì)的法國(guó)人”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語(yǔ)培訓(xùn)班”的計(jì)劃,趕緊聯(lián)系我們吧,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜喲。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除