在法語中,無論是一般過去分詞還是轉化成形容詞的過去分詞,常常要求與過去分詞所限定或描述的名詞保持陰陽性和單復數的一致。 1) 用作動形容詞時,與普通形容詞一樣,過去分詞要與它所限定或描述的名詞保持性、數一致。例如:une villa construite一座建好的別墅,des plats cuits熟食。
2)用作一般過去分詞時,不論用作定語、主語補語、狀語還是賓語補語,過去分詞始終要與它所限定或描述的名詞或者代詞保持性、數一致。
3)在復合時態中,因時態助動詞的不同,過去分詞配合的規則和依據也不同。
以下例句以法語直陳式各復合時態為代表,
①êre用作時態助動詞時,過去分詞要與主語或者前置的直接賓語保持性、數一致。例如:
Ils sont descendus de la voiture.他們從車上走下來。(descendus和主語ils 性、數一致)
Nous nous sommes couchétard hier soir.昨晚我們很晚才睡。(couchés和前置的直接賓語nous性、數一致)
Elles se sont dit au revoir.她們相互道別了。(在代動詞中,當se是間接賓語且句子為復合時態時,若沒有其他的直接賓語提到過去分詞前面,過去分詞使用陽性單數形式。)
②avoir用作時態助動詞時,過去分詞不與主語一致,只有當直接賓語提到動詞之前時,過去分詞才和前置的直接賓語保持性、數一致。否則,過去分詞總是使用陽性單數形式。例如:
Ta sceur,je ne l'ai pas vue hier.昨天,我沒見到你的姐妹。(vue和前置的直接賓語ta scour性、數一致)
Lesplats que tu as préarés sont délicieux.你做的菜真好吃。(préparés和前置的直接賓語les plats性、數一致)
4)無人稱主語動詞的過去分詞,總保持中性形式。
Les froids qu'il a fait sont incroyables.嚴寒凍得讓人難以置信。(fait不和
前置的les froids性、數一致)
C'était une table qu'il lui a fallu pour se coucher.這是他以前用來睡覺的桌子。(fallu不和前置的une table性、數一致)
5) 過去分詞在被動語態中,總要與“被動動作”的承受者的陰陽性和單復數保持一致。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除