在現代語言學中,實指意義(d6notafion)和附加意義(connotation)是一對重要的概念。實指意義指詞義中的穩定成分,而附加意義是詞義中的主觀和變化的成分。實指意義是使用該語言的人都認可的,而附加意義是詞義中一切屬于聯想、感覺色彩和個人創造的東西。 有些語言學家認為,實指意義是詞的基礎意義,而附加意義是實際情景賦予詞的特殊價值。由于附加意義這個概念比較模糊,有人提出一個簡單化的區分辦法:在詞義和詞的價值方面,一切不屬于實指意義的東西都是附加意義。
rouge的實指意義是“紅色”,但在某些上下文中包含“危險”、“革命”或“政治覺悟高”等附加意義。
可以用m№或manqan指同一個女性,但maman在“母親”這個實指意義之外,加上了感情色彩,這個感情色彩就是附加意義。在《小拉魯斯插圖詞典》中,ms/nan這個詞的定義是:礎re,darts lelangage affeetif,surtout celui des enfants’(在帶感情色彩的語言中,尤其在兒語中,指母親)。一般法國人用jaunisse指“黃疸病”,而醫生們用“ict爸re”;對于一般老百姓,ict爸re帶有深奧的專業色彩,這就是它的附加意義。
關于“法語詞匯中的實指意義和附加意義”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語培訓”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,網絡預約還有更多驚喜。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除