法語共有元音16個,輔音17個,半元音3個,且元音全是單元音,沒有長短之分,漢語元音韻母則由10個單韻母、13個復韻母和15個鼻韻母組成,輔音22個。另外,法語中有一個特殊輔音“小舌音”[r],其發音方式和發音部位都是漢語中所沒有的。法語語音給人深刻的印象是每個音素都很明晰、清脆、響亮。這與法語發音的基礎部位主要位于口腔前部不無關系,法國人在發音時口腔肌肉拉緊,而中國人發音主要依靠口腔前部,肌肉較松弛,因此,人們覺得法國人發音要求嚴格,中國人發音時卻漫不經心。 漢法語兩種語音的音節也有很大的區別。漢語的音節可以分析成聲母、韻母、聲調3部分。打頭的音是聲母,其余的部分是韻母,聲調是整個音節的音高。之所以把聲調也看成音節的組成部分,是因為漢語的聲調是辨義的,例如“汪、王、網、望”4個字的聲母都是[w],韻母都是[ang],只是因為聲調不同,意義就不一樣,在書面上寫成4個不同的字。因此漢語里聲調是音節的標志,有“陰平、陽平、上聲、去聲”四個聲調。
在法語里,元音是音節的標志,大部分音節由元音結尾,如下列法語句子的音節:Je/l'en/ten/dais/ ve/nir/ a/vec/ sec/gros/sabots(我一眼就看穿他的用意了)。法語的音節通常由一個(有時有二個)輔音加上一個元音組成,如professeur(教師)這個單詞就是由三個音節構成[pr /fe/so:r]。語言學家瓦特布爾(Walter Von Wartburg)曾對法語的開音節和閉音節的比例進行過統計,結果是:在一篇散文頁數里,法語的開音節與閉音節的比例是5:1,一個音節的靈魂寓于元音。法語單詞讀音的一條重要規律是重音都落在后一個音節上。
漢法語在音高體系方面的不同,集中地表現在漢語是聲調語言,無重讀語音現象,用四個音調來區分不同的字詞。而法語沒有聲調,只有重音,重音一般落在單詞的后一個音節上,重音和語調互相配合,就形成了有高低和強弱的節奏,給人以樂感,這就是法語如歌的原因了。
以上就是“漢語和法語的語音對比 ”的相關介紹,如果您想了解“南京法語”學習班的信息,請直接點擊右側在線咨詢,預約免費試聽,網絡預約還有更多驚喜。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除