中文:我飽了。 錯誤:Je suis plein. 正確:J'ai trop mangé;Je suis rassasié;Je n'en peux plus 解析:英語的“full”在法語中對應(yīng)的是“plein”,表達(dá)“滿”的意思,所以你可能會很自然地用“Je suis plein" ”來表達(dá)“I'm full”的意思,但實(shí)際上,在法國,這意味著“我懷孕了”,而且這種說法也不太好,因?yàn)樗ǔJ怯脕硇稳萦性械膭游铮皇侨恕?/font> 要說“我飽了”的正確說法是“J'ai trop mangé”(字面意思就是我吃太多了),或者“Je suis rassasié(我很滿足),還可以說“Je n'en peux plus”(我沒辦法更多了)。” 注意:而在魁北克和比利時(shí),用“Je suis plein”來表達(dá)“我飽了”是可以接受的。Je suis plein也可以用來表示“I'm drunk.”(我醉了)。 以上就是“法語Je suis plein”的相關(guān)介紹,如果您想更深入的了解并有學(xué)習(xí)“法語”的計(jì)劃,請直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費(fèi)試聽,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。 閱讀本文的人還喜歡:南京哪里學(xué)法語好 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除