南京俄語培訓給同學們來詳細的說一說俄語仿直接引語有什么要點需要我們注意的吧,希望今天的內容能夠幫助到同學們的俄語學習哦。 仿直接引語既有直接引語的特征,又有間接引語的特征。在保留說話人原話的結構,表情色彩,詞匯特征方面,它像直接引語。但從作者敘述中使用的人稱代詞和動詞的人稱形式來看,它又像間接引語。試比較: 1)直接引語 К концу подхода дети устали и чистосердечно признались:《Не ожидали мы таких трудностей!》 旅行快結束時孩子們累了,他們坦白承認說:“我們沒料到這么困難!” 2)間接引語 К концу подхода дети устал и чистосердечно признались, что они неожидали таких трудностей! 旅行快結束時孩子們累了,他們坦白承認,他們沒料到這么困難。 3)仿直接引語 К концу подхода дети устали,Не ожидали они таких трудностей! 旅行快結束時孩子們累了,他們也沒料到這么困難。 仿直接引語不是以從句形式出現,也不需要專門的引入詞,它與作者的話融合在一起。仿直接引語作為作者敘述和人物語言交融的一種手段應用于文學作品。 今天的這個俄語語法大家都學會了嗎?歡迎來南京歐風學習更多實用俄語語法哦。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除