德國的世界文化遺產
時間:2012-07-12 13:06來源:南京歐風外語培訓作者:kevin
德國的新聯合國教科文組織世界遺產 Fnf Buchenwlder in Deutschland gehren jetzt zum Weltnaturerbe. Die Wlder stehen jetzt unter dem gleichen Schutz wie zum Beispiel der Grand Canyon in den USA und das Great Barrier Reef in Australien. Ausgewh
德國的新聯合國教科文組織世界遺產
Fünf Buchenwälder in Deutschland gehören jetzt zum Weltnaturerbe. Die Wälder stehen jetzt unter dem gleichen Schutz wie zum Beispiel der Grand Canyon in den USA und das Great Barrier Reef in Australien. Ausgewählt wurden der Buchenwald Grumsin (Brandenburg), der Nationalpark Hainich (Thüringen), der Nationalpark Kellerwald-Edersee (Hessen), der Nationalpark Jasmund auf Rügen und der Serrahner Buchenwald im Müritz-Nationalpark (Mecklenburg-Vorpommern). "Diese Wälder sind im weltweiten Vergleich einzigartig", sagte Heike Britz vom Bundesumweltministerium. In den Wäldern leben viele seltene Tiere, zum Beispiel Fledermäuse.
在德國的五個種有特殊樹種的森林現在被歸為了世界文化遺產。這些樹林如今收到了如美國大峽谷的和澳大利亞的大堡礁一樣的保護,被選出的五個森林分別是:Buchenwald(勃蘭登堡),國家公園Hainich(圖林根州),國家公園地下Edersee(黑森),Jasmund auf Rügen,和在米里茨國家公園的Serrahner Buchenwald(梅克倫堡 - 前波莫瑞)。“這些樹林是世界上獨一無二的”,聯邦環境部的Heike Britz說道。在樹林里有很多稀有動物,比如蝙蝠。
Außerdem wurden 111 historische Pfahlbauten in der Schweiz, Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und Slowenien auf die Welterbeliste gesetzt. 18 davon liegen in Deutschland, viele davon im Bodensee.
此外有111座位于瑞士,奧地利,法國,德國,意大利和斯洛文尼亞的歷史性木樁建筑被列入世界遺產。其中18個在德國,許多坐落在博登湖。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除