德語學(xué)習(xí)的過程中,我們經(jīng)常遇到對(duì)偶詞組,對(duì)于我們德語初學(xué)者來說,掌握他們是了解德國文化,豐富自己日常德語表達(dá)的好方法,南京德語培訓(xùn)班小編今天就給同學(xué)們帶來了下面的幾組對(duì)偶詞組,希望能幫到大家的德語學(xué)習(xí)哦。 對(duì)偶詞組的特點(diǎn)是: 1. 形式固定。一般就是由固定的詞匯搭配出現(xiàn),不能用其他的詞匯代替。 2. 語音和諧。大部分這類詞組都押頭韻或押尾韻,讀起來朗朗上口,方便記憶。 3. 所表達(dá)的含義具有融合性。也就是說,對(duì)偶詞組所表達(dá)的含義并不是單就這幾個(gè)單詞詞義組合起來,而是作為一個(gè)整體表達(dá)出新的含義。
![]()
請(qǐng)選擇正確的單詞 1. Er ist mit Pauken und _______ durch die Prüfung gefallen. a) Geigen b) Trompeten c) Klavieren d) Trommeln 2. Die Hauptverdähtige hatte ein hieb- und ______festes Alibi. a) stich- b) schlag- c) hau- d) stab- 3. Alles, was Rang und ________ hatte, saßauf der VIP-Tribüne. a) Orden b) Ring c) Klang d) Namen 4. Den Sieg verdankt der FC Bayern einzig und _______ dem Torhüter. a) genau b) allein c) völig d) einzig 5. Das gefält mir, die Sache hat wirklich Hand und _______ . a) Bein b) Fuß c) Finger d) Rand 答案如下:
![]()
1. Er ist mit Pauken und Trompeten durch die Prüfung gefallen. 【翻譯】他在考試中失利了。 mit Pauken und Trompeten durchfallen:ein sehr schlechtes Ergebnis erreichen (考試、演出等)慘敗、栽跟頭 2. Die Hauptverdähtige hatte ein hieb- und stichfestes Alibi. 【翻譯】主要嫌疑人有完美的不在場證明。 hieb- und stichfest:unwiderlegbar; sicher; überzeugend; 令人信服的,無懈可擊的 3. Alles, was Rang und Namen hatte, saß auf der VIP-Tribüne. 【翻譯】所有的名流人士都坐在VIP席上。 alles, was Rang und Namen hat:bekannte / einflussreiche Persönlichkeiten 名流人士 4. Den Sieg verdankt der FC Bayern einzig und allein dem Torhüter. 【翻譯】拜仁的這次勝利完全歸功于門將。 einzig und allein:nur; ausschließlich 僅僅,只 5. Das gefällt mir, die Sache hat wirklich Hand und Fuß. 【翻譯】這件事考慮得很周到,我很滿意。 Hand und Fuß haben:gut vorbereitet / durchdacht 考慮周詳,完善的 如果同學(xué)們想要咨詢德語相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除