在解決這問題之前,我們先來看下德語中第二虛擬式在間接引語中的使用情況。即: 1.當(dāng)虛擬式與直陳式形式相同時(shí),用第二虛擬式代替。
2.第二人稱原則上不用虛擬式,而用第二虛擬式。
3.口頭表達(dá)中傾向于使用第二虛擬式。
4.原話中使用了第二虛擬式,間接引語中保留不變。
5.有些動詞盡管其虛擬形式不同于直陳式,但習(xí)慣上仍使用其第二虛擬式。
由于上述種種原因,在間接引語中第二虛擬式出現(xiàn)得很多。不能認(rèn)為第二虛擬式表示轉(zhuǎn)述大的懷疑態(tài)度。不過,的確可以找到一些例句,說明轉(zhuǎn)述人可能有意選用第二虛擬式,以表明其懷疑成否定立場。如:
![]() 這段引文中出現(xiàn)了三次第二虛擬式。可以理解為轉(zhuǎn)述者用以表示對希特勒的種族理論的否定態(tài)度。(不過其中的hätten與könnten也可視為第—虛擬式的代替形式。)但是這種否定態(tài)度更多地是通過suggerieren這個(gè)動詞表示出來的。有了這一帶否定意義的動詞,從句即使不用第二虛擬式,轉(zhuǎn)述者的立場也已十分清楚。所以可以得出這樣的結(jié)論:第二虛擬式可以使轉(zhuǎn)述者已經(jīng)表示出來的否定態(tài)度從形式上更加明確。
以上就是“德語第二虛擬式是否表示轉(zhuǎn)述者的懷疑態(tài)度?”的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語學(xué)習(xí)班”課程的信息,請直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費(fèi)試聽,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除