寒假德語機構(gòu)哪家的課程比較好,小編給大家推薦歐風(fēng)的南京德語培訓(xùn)課程,大家如果有所疑慮的話可以先預(yù)約免費試聽體驗課程,線下試聽,覺得滿意的話也可以再對比決定是否報名。 【德語詞匯1】 voraussichtlich adj. 大概的,可能的,推測的 【德語釋義】 sehr wahrscheinlich; wie man vermutet 很有可能的,就像人們猜測的 【德語例句】 Morgen wird es voraussichtlich den ganzen Tag regnen. 明天很有可能會下一整天雨。 【德語詞匯2】 das Pfand, Pfänder 押金 【德語釋義】 Geldbetrag, den man beim Kauf einer Dose oder Flasche bezahlt. Man bekommt ihn zurück, wenn man die Dose oder Flasche zurückgibt. 人們在買罐裝或瓶裝食物時付的錢,當你把罐子或瓶子還回去的時候,這筆錢會退還。 【德語例句】 Nein! Warum willst du die Flasche denn wegwerfen? Darauf ist doch Pfand! 不!你為什么要把這個瓶子扔掉?這個可以退押金的! 想要練好德語口語,高頻實用詞匯不可少!本專欄中每個單詞會配上實用例句,還有朗讀音頻,是德語初中級學(xué)習(xí)者不可錯過的好資源。難度等級:A2-B1 【德語詞匯3】 vollschlank adj. 豐滿的,微胖的 【德語釋義】 (ein bisschen) dick (稍微有一點兒)胖 【德語例句】 „Carola ist dicker geworden. Jetzt ist sie vollschlank.“ 卡羅拉發(fā)福了,現(xiàn)有有點兒微胖。 【德語詞匯4】 das ungeschriebene Gesetz 不成文的規(guī)定 【德語釋義】 eine von allen akzeptierte, aber nicht schriftlich dokumentierte Regel 被所有人承認、但是沒有書面記載的規(guī)定 【德語例句】 Kein Wunder, dass Sie das nicht wussten. Es ist ein ungeschriebenes Gesetz! 你不知道這件事,一點兒也不驚訝。這是不成文的規(guī)定! 寒假德語機構(gòu)哪家的課程比較好,歡迎大家選擇南京歐風(fēng)小語種,寒假將至,現(xiàn)在歐風(fēng)還有低至8折的課程優(yōu)惠,大家可以抓住這次優(yōu)惠哦。 (責(zé)任編輯:南京歐風(fēng)) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除