德語冠詞的省略是怎樣的?在下面五種情況下,冠詞可被省略掉:
1、按照句子的內(nèi)容,在單數(shù)時(shí)如果應(yīng)使用不定冠詞,那么在復(fù)數(shù)時(shí)就不用冠詞。例如:
Ich kaufe ein Buch. 我買一本書 Ich kaufe Bu(..)cher。 我買一些書
2、在不可數(shù)名詞前。如
Ich trinke lieber Wein als Bier. 與啤酒相比,我更愛喝葡萄酒
3、在介紹某個(gè)對(duì)象的職業(yè)、功用或國籍時(shí),這些名詞前沒沒有附加的形容詞。
Er ist Arzt 他是醫(yī)生 Herr Winter ist Konsul 溫特爾先生是領(lǐng)事
Mein Onkel Pole 我叔叔是波蘭人
4、在中性的國名、地名前
Ich bin in Deutschland.(我在德國) Meine Schwester wohnt in Kiel (我姐姐住在基爾)
5、如果名詞前已有數(shù)詞、物主代詞、指示代詞、不定代詞或是第二格的定語。
Das Zimmer hat zwei Fenster (房間有兩扇窗戶) Mein Sohn ist 16 Jahre alt (我兒子十六歲)
以上就是“德語冠詞的省略 ”的相關(guān)介紹,如果您想更深入的了解并有學(xué)習(xí)“德語”的計(jì)劃,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費(fèi)試聽,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除